Mahabharata Vana Parva – ततः पार्थॊ महाबाहुः परहस्य सवनवत तदा
Shloka (श्लोक)
ततः पार्थॊ महाबाहुः परहस्य सवनवत तदा
यॊजयाम आस नवया मौर्व्या गाण्डीवम ओजसा
⚡ Quick Meaning
Then, the mighty Arjuna took up his bow with renewed vigor, ready for the battle.
Translations
English Translation
Thereafter, Arjuna, known for his immense strength, joyfully grasped his bow, invigorated for battle, expertly stringing his Gandiva bow with the skill of a master warrior, showcasing his unyielding spirit.
हिंदी अनुवाद
तद之后, अर्जुन, जो अपनी विशाल शक्ति के लिए जाना जाता था, ने खुशी से अपना धनुष थाम लिया, युद्ध के लिए उत्साहित, मौर्व्या के साथ अपने गाण्डीव धनुष को दक्षता के साथ तानकर एक योग्य योद्धा की तरह, अपनी अडिग भावना को प्रदर्शित किया।
Commentary
Context
This shloka depicts the moment of resurgence for Arjuna as he prepares to confront his enemies.
Meaning
It signifies the spirit of courage and determination in battle, emphasizing the readiness to face one’s challenges.
Application
This shloka serves as motivation to embrace our challenges with enthusiasm, reinforcing our dedication to persevere.
