Mahabharata Vana Parva – ततः सत्यवतः कायात पाशबद्धं वशंगतम
Shloka (श्लोक)
ततः सत्यवतः कायात पाशबद्धं वशंगतम
अङ्गुष्ठ मात्रं पुरुषं निश्चकर्ष यमॊ बलात
⚡ Quick Meaning
Yama forcibly captured a man, tightly binding him, owing to his adherence to the truth.
Translations
English Translation
From the body of the truth-teller, Yama, the god of death, captured a man, who was bound like a fettered being, equivalent in size to a thumb, compelling him under his control.
हिंदी अनुवाद
सत्यवादी के शरीर से यम ने एक पुरुष को पकड़ा, जो बंधा हुआ था और अंगुष्ठ के आकार का था, उसे मजबूरी से अपने वश में कर लिया।
Commentary
Context
This shloka encapsulates the discussion on dharma and the inevitable grasp of Yama on living beings, symbolizing the consequences of life choices.
Meaning
It reflects the theme of attachment and the struggles of beings ensnared by fate, despite their inherent truthfulness.
Application
The verse encourages individuals to remain steadfast to truth, understanding that challenges may arise yet truth prevails ultimately.
