MahabharataVana Parva

Mahabharata Vana Parva – ततः समुद्धृतप्राणं गतश्वासं हतप्रभम

Shloka (श्लोक)

ततः समुद्धृतप्राणं गतश्वासं हतप्रभम
निर्विचेष्टं शरीरं तद बभूवाप्रियदर्शनम

⚡ Quick Meaning

Then, the lifeless form became motionless, emanating an unpleasant aura.

Translations

English Translation

After that, the spirit, once lifted, left the breathing being whose appearance was now devoid of life, becoming a sight that was distasteful and uninviting to behold.

हिंदी अनुवाद

इसके बाद, प्राणों को उभारा गया, जिससे शारीरिक रूप अब प्राणहीन हो गया और देखने में असुंदर और अप्रिय प्रतीत होने लगा।

Commentary

Context

This shloka delves into the themes of death and the transition of life to lifelessness, emphasizing the finality of the physical form.

Meaning

It portrays the transformation from life to death, highlighting the stark contrast of existence and non-existence.

Application

This verse serves as a reminder of life’s impermanence, urging us to value life and the vibrancy of the present moment.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.