Mahabharata Vana Parva – ततस तद दानवं सैन्यं सर्वैर देवगणैर युधि
Shloka (श्लोक)
ततस तद दानवं सैन्यं सर्वैर देवगणैर युधि
तरासितं विविधैर बाणैः कृतं चैव पराङ्मुखम
⚡ Quick Meaning
Then, the forces of the daityas were terrified by various arrows and turned their backs in battle.
Translations
English Translation
In the midst of the conflict, the daitya army was struck with fear from the onslaught of various arrows launched by the divine beings, prompting them to retreat in haste, showcasing the power dynamics in the battle.
हिंदी अनुवाद
युद्ध के बीच, दैत्य सेना विभिन्न तीरों के हमलों से भयभीत होकर, पीछे हट गई। यह युद्ध में शक्ति संतुलन को दर्शाता है।
Commentary
Context
This shloka delineates a crucial turning point in the battle, highlighting the psychological impact of fear on warriors.
Meaning
The fear instilled in the daityas signifies that even the mightiest can falter under pressure, reinforcing the concept of courage.
Application
This verse teaches the importance of maintaining morale and the role of fear in overcoming challenges, which is applicable in warfare and life alike.
