Mahabharata Vana Parva – ततॊ राजन्न आशु कारी कुन्तीपुत्रॊ वृकॊदरः
Shloka (श्लोक)
ततॊ राजन्न आशु कारी कुन्तीपुत्रॊ वृकॊदरः
समासाद्य सुशर्माणम अश्वान अस्य वयपॊथयत
⚡ Quick Meaning
The valiant Bhima quickly assailed Susharma, annihilating his horses in a fierce charge.
Translations
English Translation
Thereafter, the brave Bhima, with great speed, approached Susharma and unleashed a fierce attack, overpowering and demolishing his horses. This moment captures Bhima’s might and ferocity on the battlefield, showcasing his pivotal role in the fight.
हिंदी अनुवाद
उसके बाद, वीर भیم ने तेज गति से सुषर्मा के पास पहुँचकर उन पर भीषण आक्रमण किया और उनके घोड़ों को नष्ट कर दिया। यह क्षण भिम की ताकत और युद्धभूमि में क्रूरता को चित्रित करता है, जो युद्ध में उनकी केंद्रीय भूमिका को दर्शाता है।
Commentary
Context
This showcases the relentless spirit and strength of Bhima, illustrating how he acts decisively to secure victory for his team amid challenges.
Meaning
It reflects the importance of taking bold steps in critical moments, reinforcing the idea that direct action can yield significant benefits in pressing situations.
Application
This encourages one to confront challenges straightforwardly and rapidly, advocating that swift and forceful responses can often lead to success.
