MahabharataVana Parva

Mahabharata Vana Parva – ततॊ हते महावीर्ये वृत्रे देवभयंकरे

Shloka (श्लोक)

ततॊ हते महावीर्ये वृत्रे देवभयंकरे
अनृतेनाभिभूतॊ ऽभूच छक्रः परमदुर्मनाः
तरैशीर्षयाभिभूतश च स पूर्वं बरह्महत्यया

⚡ Quick Meaning

With the mighty Vritra killed, the celestial realms were disturbed, and Indra felt the weight of his karma from past misdeeds.

Translations

English Translation

Indra, following Vritra’s demise, was confronted with deep inner turmoil as memories of his past wrongdoings surfaced. He felt the repercussions of the Brahma-hatya (killing of Brahma) which haunted him even amidst victory.

हिंदी अनुवाद

वृत्र के मारे जाने के बाद, इंद्र गहरे मानसिक तनाव का सामना करते हैं क्योंकि उनके अतीत के गलत कर्म याद आते हैं। उन्होंने ब्रह्म हत्या के परिणामों का सामना किया जो विजय के बीच भी उन्हें परेशान करते रहे।

Commentary

Context

This shloka addresses the moral and ethical struggles faced by divine beings after a conflict, emphasizing the shadows of their past deeds.

Meaning

It offers insight into the concept of karma, illustrating how even in success, one must reckon with their past actions.

Application

This teaching serves as a reminder that our past actions shape our present and future, urging us to act with greater mindfulness.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.