Mahabharata Vana Parva – तथा स भिन्नहृदयः समुत्सृज्य कपीश्वरम
Shloka (श्लोक)
तथा स भिन्नहृदयः समुत्सृज्य कपीश्वरम
कुम्भकर्णॊ महेष्वासः परगृहीतशिलायुधः
अभिदुद्राव सौमित्रिम उद्यम्य महतीं शलाम
⚡ Quick Meaning
Kumbhakarna, filled with anger, abandons his heart and rushes towards Soumitri wielding a massive weapon.
Translations
English Translation
Overcome with rage, Kumbhakarna, the mighty warrior, casts aside his compassion and charges at Soumitri, drawing his colossal weapon with determination. This moment illustrates his emotional turmoil and willingness to confront his adversary head-on.
हिंदी अनुवाद
क्रोध से भरा हुआ कुम्भकर्ण, अपने हृदय को त्यागते हुए, सौमित्रि की ओर बढ़ता है और एक विशाल हथियार उठाता है। यह क्षण उसकी आंतरिक हलचल और अपने शत्रु का सामना करने की तत्परता को दर्शाता है।
Commentary
Context
This shloka describes a critical moment in the battle where Kumbhakarna, a formidable foe, prepares to unleash his fury against Soumitri.
Meaning
The verse highlights the intensity of the confrontation, showcasing the emotional state of Kumbhakarna, whose heart is torn yet resolute in battle.
Application
This shloka teaches us about the power of determination and focus, especially in challenging times, urging us to act decisively despite emotional conflicts.
