Mahabharata Vana Parva – तस्याभिद्रवतस तूर्णं कषुराभ्याम उच्छ्रितौ करौ
Shloka (श्लोक)
तस्याभिद्रवतस तूर्णं कषुराभ्याम उच्छ्रितौ करौ
चिच्छेद निशिताग्राभ्यां स बभूव चतुर्भुजः
⚡ Quick Meaning
In a swift motion, he uses sharp blades to sever Kumbhakarna’s arms, transforming him into a figure with four arms.
Translations
English Translation
As Kumbhakarna rushed forward, his hands lifted with lethal intent, they were swiftly cut off by precise, sharp knives, leading to a transformation where he appeared with four arms, showcasing both the magical and physical escalation in the battle.
हिंदी अनुवाद
जब कुम्भकर्ण तेजी से आगे बढ़ा, उसकी भुजाएँ घातक इरादे से उठीं, लेकिन उन्हें तेज चाकूओं से तुरंत काट दिया गया, जिससे वह चार भुजाओं वाला प्रतीक बन गया, जो युद्ध में जादुई और शारीरिक विकसन को दर्शाता है।
Commentary
Context
This verse highlights the rapid escalation of the fight, illustrating the skill and speed of Soumitri in battle against Kumbhakarna.
Meaning
The shloka demonstrates the importance of using one’s skills effectively and the swift execution of strategy in the face of formidable opposition.
Application
It teaches the value of quick thinking and adaptability in difficult situations, emphasizing that being prepared can turn the tide in one’s favor.
