MahabharataVana Parva

Mahabharata Vana Parva – तपात्यय निकेताश च शतशॊ ऽथ सहस्रशः

Shloka (श्लोक)

तपात्यय निकेताश च शतशॊ ऽथ सहस्रशः
अपेतार्क परभा जालाः सविद्युद्विमलप्रभाः

⚡ Quick Meaning

Thunderous clouds rise, blocking the rays of the sun.

Translations

English Translation

Clouds gather, rendering the sky devoid of sunlight and illuminating flashes of lightning. Like a thousand suns vanishing, the natural beauty of the day is replaced with a heavy, vibrant atmosphere.

हिंदी अनुवाद

बादल घने होते हैं, जिससे सूर्य की किरणें गायब हो जाती हैं और बिजली की चमक आसमान को रोशन करती है। जैसे सहस्र सूर्य छिप जाते हैं, दिन की प्राकृतिक सुंदरता भारी वातावरण द्वारा बदल जाती है।

Commentary

Context

This shloka conveys the anxiety of the characters as dark clouds approach, foreshadowing a change in the environment.

Meaning

It highlights the duality of nature where beauty and chaos coexist, emphasizing changes that affect life profoundly.

Application

This reminds us of the impermanence of moments and how quickly conditions can change in life.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.