MahabharataVana Parva

Mahabharata Vana Parva – तम आपतन्तं संक्रुद्धं पुनर एव युयुत्सया

Shloka (श्लोक)

तम आपतन्तं संक्रुद्धं पुनर एव युयुत्सया
अभिदुद्राव सौमित्रिर विभीषण मते सथितः

⚡ Quick Meaning

This shloka describes the intense moment of confrontation in battle.

Translations

English Translation

In this shloka, the fighting spirit of Soumitra (Lakshman) is highlighted as he aggressively approaches the foe with anger. Vibheeshan stands firm in his stance, ready to support Lakshman during this conflict.

हिंदी अनुवाद

इस श्लोक में, सौमित्र (लक्ष्मण) की लड़ाई की भावना को उजागर किया गया है, क्योंकि वह गुस्से में दुश्मन की ओर बढ़ते हैं। विभीषण अपनी स्थिति में दृढ़ खड़े हैं, इस संघर्ष के दौरान लक्ष्मण का समर्थन करने के लिए तैयार हैं।

Commentary

Context

This moment occurs in the Vana Parva, showcasing the tension between the characters during their encounter in battle.

Meaning

The shloka emphasizes the readiness of a warrior to engage in battle and highlights the importance of support from allies.

Application

The shloka reminds us of the loyalty and courage required in challenging times, advocating for unity in the face of adversity.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.