MahabharataVana Parva

Mahabharata Vana Parva – तस्य दुःखार्जितस्यैवं परित्यागः सुदुष्करः

Shloka (श्लोक)

तस्य दुःखार्जितस्यैवं परित्यागः सुदुष्करः
न दुष्करतरं दानात तस्माद दानं मतं मम

⚡ Quick Meaning

It is extremely difficult to give up what one has earned through suffering, and this is why giving is regarded as supreme.

Translations

English Translation

This shloka explains that relinquishing hard-earned possessions, especially those obtained through strife, is one of the most challenging tasks. This acknowledgment reinforces the value of giving as an aspect of virtue and moral character.

हिंदी अनुवाद

यह श्लोक बताता है कि जो कुछ भी व्यक्ति ने संघर्ष करके अर्जित किया है, उसे छोड़ना अत्यंत कठिन होता है। यह स्वीकृति देने के मूल्य को एक नैतिक गुण और चरित्र के पहलू के रूप में मजबूत करती है।

Commentary

Context

This shloka is found in the Vana Parva, emphasizing the internal conflicts surrounding generosity and selflessness in human nature.

Meaning

It suggests that true philanthropy is an act that demands great personal sacrifice and inherent strength.

Application

By understanding this verse, we can reflect on our own attachments and consider the profound impact of selfless giving on personal and communal happiness.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.