Mahabharata Vana Parva – तान अभिप्रेक्ष्य संग्रामे विशीर्णान इव पर्वतान
Shloka (श्लोक)
तान अभिप्रेक्ष्य संग्रामे विशीर्णान इव पर्वतान
भीतॊ भीमस्य संस्पर्शात समर्तासि वचनस्य मे
⚡ Quick Meaning
In battle, those confronted by Bhima tremble like mountains under pressure and fear.
Translations
English Translation
When you observe Bhima in battle, the sight is akin to what happens to mountains that crack under strain. His very presence instills fear among foes, as they realize his ability to ravage them completely.
हिंदी अनुवाद
जब आप युद्ध में भीम को देखते हैं, तो यह उस दृश्य के समान है जो पहाड़ों को दबाव के तहत टूटते हुए होता है। उनकी उपस्थिति ही दुश्मनों में डर पैदा करती है, जैसे वे समझते हैं कि उन्हें पूरी तरह से नष्ट करने की क्षमता रखते हैं।
Commentary
Context
This verse captures the dread that adversaries feel in the presence of Bhima, portraying him as an overwhelming force.
Meaning
It illustrates the psychological impact a powerful warrior can have on enemies and the significance of fear in warfare.
Application
This teaches us about the importance of confidence and strength while confronting challenges, whether externally or internally.
