MahabharataVana Parva

Mahabharata Vana Parva – तान समापततॊ राजन गन्धर्वाञ शतशॊ रणे

Shloka (श्लोक)

तान समापततॊ राजन गन्धर्वाञ शतशॊ रणे
परत्यगृह्णन नरव्याघ्राः शरवर्षैर अनेकशः

⚡ Quick Meaning

The fierce conflict between the Gandharvas and the Pandavas intensifies with numerous arrows flying in all directions.

Translations

English Translation

In the battle, the Gandharvas approached the king with a hundred warriors. The valiant sons of Pandu, resembling tigers among men, seized their arrows and engaged fiercely in the conflict.

हिंदी अनुवाद

युद्ध में, गंधर्व राजन के पास सौ योद्धाओं के साथ आए। पाण्डव, जो नरव्याघ्रों की भांति थे, ने उनके बाणों को अपने पास लिया और युद्ध में उत्साह से भाग लिया।

Commentary

Context

This verse describes a moment in the Vana Parva where the Pandavas encounter the Gandharvas, showcasing their valor in battle.

Meaning

The imagery of warriors and arrows emphasizes the chaos of war and the readiness of the Pandavas to confront their adversaries.

Application

The shloka teaches us about courage and readiness to face challenges, reflecting the spirit needed in life’s conflicts.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.