MahabharataVana Parva

Mahabharata Vana Parva – तेषां तु शरवर्षाणि सव्यसाची परंतपः

Shloka (श्लोक)

तेषां तु शरवर्षाणि सव्यसाची परंतपः
अस्त्रैः संवार्य तेजस्वी गन्धर्वान परत्यविध्यत

⚡ Quick Meaning

Arjuna, the left-handed warrior, skillfully countered the Gandharvas’ barrage of arrows with his own, displaying his mastery in archery.

Translations

English Translation

With remarkable skill, Arjuna, the left-handed wielder of weapons, countered the shower of arrows launched by the Gandharvas. This illustrates his agility and deftness, showcasing his ability to navigate the complexities of battle seamlessly.

हिंदी अनुवाद

अर्जुन, जो बाएं हाथ का योद्धा है, ने गंधर्वों द्वारा छोड़े गए तीरों की बौछार को कुशलता से मुकाबला किया। यह उनकी चतुराई और दक्षता को दर्शाता है, जिससे यह स्पष्ट होता है कि वह युद्ध की जटिलताओं को सहजता से संभालते हैं।

Commentary

Context

This shloka takes place during a fierce exchange between Arjuna and the Gandharvas in the Vana Parva, showcasing the high stakes of their confrontation.

Meaning

It emphasizes the importance of adaptability and skill in any endeavor. Arjuna’s ability to counteract demonstrates the significance of being prepared for unforeseen circumstances.

Application

This serves as an inspiration to hone one’s skills and be ready for whatever challenges arise. Mastery can turn the tide in critical moments, illustrating the need for constant growth and learning.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.