Mahabharata Vana Parva – तैर विसृष्टान्य अनीकेषु बाणजालान्य अनेकशः
Shloka (श्लोक)
तैर विसृष्टान्य अनीकेषु बाणजालान्य अनेकशः
पर्वताश च शतघ्न्यश च परासाश च परिघा गदाः
⚡ Quick Meaning
From them emerged countless arrows and weapons across the battlefield.
Translations
English Translation
This verse illustrates the chaos of battle where numerous arrows and diverse weapons are unleashed from various groups. The imagery evokes the almost overwhelming nature of warfare, filled with mountains of weapons ready to claim victory.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक युद्ध के उथल-पुथल का चित्रण करता है जहाँ विभिन्न समूहों से अनगिनत बाण और विभिन्न प्रकार के शस्त्र निकले हैं। यह छवि युद्ध के प्रचंड स्वरूप को दर्शाती है, जहां जीत के लिए तैयार शस्त्रों के पर्वत होते हैं।
Commentary
Context
This shloka describes the escalation of chaos in battle as seen in the Vana Parva, emphasizing the ferocity present during confrontations.
Meaning
It highlights the inevitability of conflict and the resources at stake, validating the tumult of warfare.
Application
This shloka invites reflection on the complexity and preparation necessary for any struggle, whether in life or conflict.
