Mahabharata Vana Parva – न ते ऽपवर्गः सुकृताद विनाकृतस; तथा यथान्येषु वरेषु मानद
Shloka (श्लोक)
न ते ऽपवर्गः सुकृताद विनाकृतस; तथा यथान्येषु वरेषु मानद
वरं वृणे जीवतु सत्यवान अयं; यथा मृता हय एवम अहं विना पतिम
⚡ Quick Meaning
Without my husband, I have no desire for liberation.
Translations
English Translation
This shloka conveys the sentiments of a devoted wife who explains that liberation (moksha) holds no appeal without her husband. It draws a parallel to happiness without a soulmate, asserting that her true heaven lies in her marital bond and devotion.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक एक समर्पित पत्नी की भावनाओं को व्यक्त करता है जो बताती है कि मोक्ष का कोई महत्व नहीं है बिना अपने पति के। यह अपने साथी के बिना सुख की अनुपमता की तुलना करती है, यह कहते हुए कि उसका असली स्वर्ग उसके वैवाहिक बंधन में और भक्ति में है।
Commentary
Context
This verse is found in the Vana Parva, encapsulating the essence of devotion in marital relationships.
Meaning
It highlights the deep connection between love, devotion, and the spiritual freedom that one seeks, emphasizing emotional interdependence.
Application
This shloka serves as a reminder of the sanctity of marital bonds and the prioritization of love and devotion over material desires.
