Mahabharata Vana Parva – परस्थाप्यतां पाण्डव धार्तराष्ट्रः; सुयॊधनः पापकृतां वरिष्ठः
Shloka (श्लोक)
परस्थाप्यतां पाण्डव धार्तराष्ट्रः; सुयॊधनः पापकृतां वरिष्ठः
स सानुबन्धः ससुहृद गनश च; सौभस्य सौभाधिपतेश च मार्गम
⚡ Quick Meaning
This shloka speaks to the cunning strategy of Duryodhana and his supporters in the context of the Pandavas.
Translations
English Translation
Duryodhana, the foremost among the wicked, having placed the Pandavas in a position, established a connection with his friends and supporters, finding a path benefiting his own interests and extending his resources.
हिंदी अनुवाद
दुयोधन, दुष्टों में सबसे प्रमुख, पांडवों को एक स्थिति में रखते हुए, अपने मित्रों और समर्थकों के साथ एक संबंध स्थापित करता है, जो अपने स्वार्थ और संसाधनों को बढ़ाने के लिए एक रास्ता खोजने के लिए है।
Commentary
Context
This shloka occurs in the Vana Parva when Duryodhana is strategizing against the Pandavas, highlighting the treachery that marks the unfolding events.
Meaning
The verse conveys the significance of alliances and strategy in the fight for power, reflecting the manipulative nature of Duryodhana’s character.
Application
In contemporary contexts, it serves as a reminder of the essential nature of strategic thinking and careful planning while dealing with competitive scenarios.
