Mahabharata Vana Parva – परह्वा पर्यचरच चापि भर्तारम असितेक्षणा
Shloka (श्लोक)
परह्वा पर्यचरच चापि भर्तारम असितेक्षणा
आहारेणाथ भक्षैश च वाक्यैः सुमधुरैस तथा
⚡ Quick Meaning
The one with black eyes served her husband with food and sweet words, enhancing their bond.
Translations
English Translation
The lady with dark eyes continuously served her husband with food and delectable treats while also speaking sweetly. Her dedication reflects the importance of nurturing relationships through care and understanding.
हिंदी अनुवाद
काली आंखों वाली महिला ने अपने पति को भोजन और स्वादिष्ट व्यंजनों से सेवा की, साथ ही मधुर वाक्यों से भी बातचीत की। उनकी निष्ठा यह दर्शाती है कि रिश्तों को देखभाल और समझ से कैसे पोषित किया जाता है।
Commentary
Context
This verse highlights the role of a wife in ensuring her husband’s satisfaction, emphasizing closeness in relationships.
Meaning
It underscores the significance of kindness and nourishment in a partnership, showcasing love through actions.
Application
This shloka illustrates the importance of affection and attentive dialogue in maintaining harmony within a household.
