Mahabharata Vana Parva – पार्थं च स महाबाहुर महावेगैर महारथः
Shloka (श्लोक)
पार्थं च स महाबाहुर महावेगैर महारथः
विव्याध निशितैर बाणैर मेघॊ वृष्ट्येव पर्वतम
⚡ Quick Meaning
The great warrior, with extreme speed, struck Arjuna fiercely with sharp arrows.
Translations
English Translation
The mighty warrior, using exceptional speed and precision, struck Arjuna with sharp arrows, akin to a torrential downpour upon a mountain. This metaphor effectively showcases the intensity and ferocity of their fight, elevating the stakes in the ongoing battle.
हिंदी अनुवाद
महान योद्धा ने अत्यधिक गति और सटीकता का उपयोग करते हुए, अर्जुन को धारदार बाणों से मारा, जो पहाड़ पर बहे जलप्रलय के समान था। यह उपमा उनकी लड़ाई की तीव्रता और भयंकरता को प्रभावी ढंग से दर्शाती है, जो चल रहे युद्ध में दांव को ऊँचा कर रही थी।
Commentary
Context
This passage highlights the exchanges between fierce warriors, unveiling the stakes and tension in the battlefield.
Meaning
The imagery of the arrows falling like rain underscores the constant threats faced by warriors in combat, accentuating the relentless nature of their battles.
Application
This illustrates the importance of resilience and skill under pressure, serving as a reminder to remain steadfast even when faced with overwhelming challenges.
