Mahabharata Vana Parva – बराह्मणस्य वचॊ शरुत्वा संतप्तॊ ऽथ युधिष्ठिरः
Shloka (श्लोक)
बराह्मणस्य वचॊ शरुत्वा संतप्तॊ ऽथ युधिष्ठिरः
धनुर आदाय कौन्तेयः पराद्रवद भरातृभिः सह
⚡ Quick Meaning
Listening to the words of the Brahmins, Yudhishthira quickly took up his bow and rushed alongside his brothers.
Translations
English Translation
Upon hearing the pleas of the Brahmins, an agitated Yudhishthira seized his bow with vigor and hastened to join his brothers. This action demonstrated the immediate responsiveness expected from a king, emphasizing the call for leadership at critical moments.
हिंदी अनुवाद
ब्रह्मणों की बातें सुनकर, चिंतित युधिष्ठिर ने अपने धनुष को साहस से उठाया और अपने भाइयों के पास दौड़ पड़े। यह कार्य उस नेतृत्व के आवश्यक गुण का उदाहरण प्रस्तुत करता है जो संकट के क्षणों में चाहिए।
Commentary
Context
This passage underscores the urgency with which leaders must respond to the needs of the scholars, reinforcing the connection between governance and spirituality.
Meaning
It reflects the ideal qualities of a ruler: promptness, responsibility, and dedication towards those who seek help.
Application
It serves as a reminder to embrace duty and take swift action when faced with the expectations of society and community.
