Mahabharata Vana Parva – भीतानाम अभयं दत्त्वा संग्रामे जीवितार्थिनाम
Shloka (श्लोक)
भीतानाम अभयं दत्त्वा संग्रामे जीवितार्थिनाम
वृद्धान बालान दविजातींश च मॊक्षयित्वा महाभयात
⚡ Quick Meaning
Bestowing fearlessness upon the terrified, I shall deliver them from great dangers.
Translations
English Translation
Granting fearlessness to those struck with terror in battle, I will liberate life-seekers, including the young, the old, and the learned, from formidable dangers and perils, showcasing the divine duty of protection.
हिंदी अनुवाद
युद्ध में आतंकित लोगों को निर्भीकता प्रदान करते हुए, मैं जीवन की खोज में लगे लोगों, जैसे वृद्ध, युवा और विद्वान, को महान खतरों से मुक्ति दिलाऊंगा, जो सुरक्षा की दिव्य भक्ति को दर्शाता है।
Commentary
Context
This shloka emphasizes the duty of protecting the weak and vulnerable during times of conflict, a core duty for warriors depicted in the Mahabharata.
Meaning
The essence of this verse lies in the righteous role of an individual dedicated to empowering and safeguarding the frightened, regardless of their age or status.
Application
The teaching inspires individuals to act courageously for others’ safety and well-being, attracting a sense of community and responsibility towards the vulnerable.
