MahabharataVana Parva

Mahabharata Vana Parva – मुखम आसीत तु सैन्यस्य हनूमान मारुतात्मजः

Shloka (श्लोक)

मुखम आसीत तु सैन्यस्य हनूमान मारुतात्मजः
जघनं पालयाम आस सौमित्रिर अकुतॊभयः

⚡ Quick Meaning

Hanuman, the son of the wind, was the mouth of the army, and Lakshman fearlessly protected the flank.

Translations

English Translation

This shloka emphasizes Hanuman’s vital role as the army’s communicator and strategist, with Lakshmana providing fearless protection, showcasing the importance of both wisdom and bravery in warfare.

हिंदी अनुवाद

यह श्लोक हनुमान की महत्वपूर्ण भूमिका को रेखांकित करता है, जो सेना के संचारक और रणनीतिकार के रूप में कार्य करता है, जबकि लक्ष्मण निडरता से सुरक्षा प्रदान करता है, जो युद्ध में ज्ञान और बहादुरी दोनों के महत्व को दर्शाता है।

Commentary

Context

This verse illustrates the critical functions within the monkey army, underscoring the roles essential for victory in battles.

Meaning

The roles played by Hanuman and Lakshmana highlight the necessity of diverse skills and courage within a team.

Application

This shloka motivates us to recognize and value the distinct roles of each individual within a collaborative effort, promoting unity and strength.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.