Mahabharata Vana Parva – मुच्यतां जानकी सीता न मे मॊक्ष्यसि कर्हि चित
Shloka (श्लोक)
मुच्यतां जानकी सीता न मे मॊक्ष्यसि कर्हि चित
अराक्षसम इमं लॊकं कर्तास्मि निशितैः शरैः
⚡ Quick Meaning
Let Sita, the daughter of Janaka, be freed; you will never be able to escape me as I will strike down this realm with my sharp arrows.
Translations
English Translation
This shloka is a plea for liberation, warning the adversary that their chances of escape are non-existent due to the speaker’s deadly prowess in combat.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक मुक्ति की याचना है, जो विरोधी को चेतावनी देता है कि उनकी बचने की संभावना समाप्त है क्योंकि बोलने वाला युद्ध में अपनी घातक क्षमता दिखाएगा।
Commentary
Context
Part of the Vana Parva, it reflects the urgency of freeing someone trapped and the resolve of the speaker to deliver justice through decisive action.
Meaning
The focus here lies on the confrontation of evildoers, emphasizing that powerful actions are required to rectify injustice and restore freedom.
Application
This encourages standing up against oppression, advocating for justice even in the face of formidable challenges.
