Mahabharata Vana Parva – हन्तास्मि तवां सहामात्यं युध्यस्व पुरुषॊ भव
Shloka (श्लोक)
हन्तास्मि तवां सहामात्यं युध्यस्व पुरुषॊ भव
पश्य मे धनुषॊ वीर्यं मानुषस्य निशाचर
⚡ Quick Meaning
I will kill you along with your minister; be a warrior and behold the power of my great bow, O creature of the night.
Translations
English Translation
This shloka is a declaration of battle, showcasing the speaker’s resolve to face the enemy directly, emphasizing confidence in one’s strengths and capabilities in warfare.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक युद्ध की एक घोषणा है, जिसमें बोला जाता है कि मैं अपने मंत्री के साथ तुम्हें मार डालूँगा; अपनी ताकत पर विश्वास करते हुए सीधे दुश्मन का सामना करना महत्वपूर्ण है।
Commentary
Context
This verse from the Vana Parva captures the essence of the warrior ethos, emphasizing the importance of courage and fierceness in battle.
Meaning
The emphasis here is on asserting one’s bravery, highlighting the warrior’s duty to confront opposition with strength and valor.
Application
In life, this encourages one to face challenges head-on and to have faith in one’s skills and decisions, especially in times of adversity.
