Mahabharata Vana Parva – इत्य उक्त्वा दुःखशॊकार्ता शुचिर धर्मसुतस तदा
Shloka (श्लोक)
इत्य उक्त्वा दुःखशॊकार्ता शुचिर धर्मसुतस तदा
संमूर्च्छितॊ ऽभवद राजा साश्रुकण्ठॊ युधिष्ठिरः
⚡ Quick Meaning
This shloka describes Yudhishthira’s overwhelming sorrow and emotional state after being reminded of his struggles, leading to a state of distress.
Translations
English Translation
Having heard these words, the pious son of Dharma, Yudhishthira, deeply aggrieved, became overwhelmed with sorrow, and fell into a state of confusion, tears streaming down his cheeks.
हिंदी अनुवाद
इन शब्दों को सुनकर, धर्म के पुत्र युधिष्ठिर दुःख से भर गए और भावनाओं में बह गए, उनके आँसू बहने लगे और वे चिंता में पड़ गए।
Commentary
Context
This verse highlights the emotional burden borne by Yudhishthira in the aftermath of their tribulations, emphasizing vulnerability in leadership.
Meaning
It illustrates the human aspect of a noble king, revealing that even the mightiest can be brought to tears by their circumstances.
Application
This reminds us that expressing emotions is vital and that vulnerability can be a source of strength and connection with others.
