Mahabharata Vana Parva – यदा शिखण्डी रथिनः परचिन्वन; भीष्मं रथेनाभियाता वरूथी
Shloka (श्लोक)
यदा शिखण्डी रथिनः परचिन्वन; भीष्मं रथेनाभियाता वरूथी
दिव्यैर हयैर अवमृद्नन रथौघांस; तदा युद्धं धार्तराष्ट्रॊ ऽनवतप्स्यत
⚡ Quick Meaning
This shloka illustrates a critical moment where Shikhandi confronts Bhishma.
Translations
English Translation
When Shikhandi, ensuring his chariot skills, aggressively faced Bhishma, trampling the divine horses onto the battlefield, the Kauravas would encounter relentless warfare.
हिंदी अनुवाद
जब शिखंडी, अपने रथ कौशल के साथ, भीष्म का सामना करते हुए रथ पर चढ़ेंगे, तब दिव्य घोड़े युद्धक्षेत्र में धावन करते हैं, कौरव एक निरंतर युद्ध का सामना करेंगे।
Commentary
Context
This verse describes one of the significant confrontations during the Mahabharata war.
Meaning
It reflects the strategic maneuvers and valor exhibited by warriors in their struggle.
Application
This encourages strategy and preparation when facing challenges in life.
