Mahabharata Vana Parva – रावणॊ ऽपि पुरीं गत्वा लङ्कां कामबलात कृतः
Shloka (श्लोक)
रावणॊ ऽपि पुरीं गत्वा लङ्कां कामबलात कृतः
सीतां निवेशयाम आस भवने नन्दनॊपमे
अशॊकवनिकाभ्याशे तापसाश्रमसंनिभे
⚡ Quick Meaning
Ravana, having reached the city, established Sita in a dwelling resembling the Nandan garden.
Translations
English Translation
Ravana, upon reaching the city of Lanka, captivated by lust, placed Sita in a mansion akin to the celestial Nandan garden, situated near the Ashoka grove, resembling that of a hermitage for ascetics.
हिंदी अनुवाद
रावण ने लंका की नगरी में पहुँचकर, कामालिप्त होकर, सीता को नंदन वन के समान एक महल में स्थानापन्न किया, जो अशोक वन के समीप एक तपस्वियों के आश्रम के समान था।
Commentary
Context
This shloka describes Ravana’s abduction of Sita and her placement within his luxurious abode, reflecting his desires.
Meaning
This verse illustrates the juxtaposition of beauty and captivity, highlighting the emotional turmoil of Sita and the predatory nature of Ravana.
Application
In our own lives, this shloka reminds us of the consequences of desire and the importance of moral integrity in our actions.
