Mahabharata Vana Parva – वधार्थम आत्मनस तेन हृता सीता दुरात्मना
Shloka (श्लोक)
वधार्थम आत्मनस तेन हृता सीता दुरात्मना
नलकूबर शापेन रक्षा चास्याः कृता मया
⚡ Quick Meaning
This shloka recounts the trials faced during the abduction of Sita due to a curse.
Translations
English Translation
The verse explains that Sita was taken away for the purpose of destruction by a wicked soul, and I protected her through the curse of Nalakuvara.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक इस बात को बताते हुए कहता है कि सीता को विनाश के उद्देश्य से एक दुष्ट आत्मा द्वारा ले जाया गया था, और मैंने नलकूबर के श्राप से उसकी रक्षा की थी।
Commentary
Context
This shloka is situated in the Vana Parva, discussing the trials in the life of Sita.
Meaning
It reflects on the protective measures enabled by supernatural forces in critical situations.
Application
Believing in protective powers can help individuals confront distressing and dangerous situations in life.
