Mahabharata Vana Parva – वेगेनॊत्पततस तस्य पेतुस ते रजनीचराः
Shloka (श्लोक)
वेगेनॊत्पततस तस्य पेतुस ते रजनीचराः
भुवि संभिन्नहृदयाः परहार परिपीडिताः
⚡ Quick Meaning
इस तेज गति से उड़ान भरते समय, राक्षसों का हृदय फट गया।
Translations
English Translation
As the demons swiftly rose, their hearts were shattered due to the fear inflicted by Angada’s prowess, and they fell to the ground, heavy with dread.
हिंदी अनुवाद
जब राक्षस तेजी से उड़ान भर रहे थे, उनकी हृदय की धड़कन डर से टूट गई और वे भय के कारण भूमि पर गिर पड़े।
Commentary
Context
This shloka illustrates the intense psychological warfare experienced by the demons amid Angada’s formidable advancement, showcasing the impact of fear in warfare.
Meaning
This verse signifies the power of courage and conviction, showing how Angada’s valor can paralyze even the fiercest of opponents.
Application
It serves as a reminder that confidence and bravery can intimidate adversities, leading to a favorable outcome even in daunting circumstances.
