Mahabharata Bhishma Parva – ततॊ धनंजयॊ राजन विनिघ्नंस तव सैनिकान

Shloka (श्लोक)
ततॊ धनंजयॊ राजन विनिघ्नंस तव सैनिकान
आससाद रणे भीष्मं पुत्र परेप्सुर अमर्षणः
⚡ Quick Meaning
Arjuna, the son of Kunti, attacked Bhishma in battle, angry with your soldiers.
Translations
English Translation
In this verse, it is described how Arjuna, who is known as Dhananjaya, confronted Bhishma in the great battle. His anger towards the soldiers of the Kauravas fueled his attack as he arrived on the battlefield to fulfill his duty as a warrior, showing his deep commitment to the cause.
हिंदी अनुवाद
इस श्लोक में वर्णित है कि धनंजय नामक अर्जुन ने भीष्म के खिलाफ महाक्रांति में युद्ध किया। कौरव सैनिकों के प्रति उनके क्रोध ने इस हमले को प्रेरित किया क्योंकि वह युद्धभूमि पर अपने धर्म का पालन करने के लिए आए थे, जो उनके प्रति गहरी प्रतिबद्धता को दर्शाता है।
Commentary
Context
This verse appears in the Bhishma Parva of the Mahabharata, during the Kurukshetra war where tensions escalate between the Kauravas and Pandavas.
Meaning
The shloka emphasizes Arjuna’s determination and the emotional intensity of the battlefield, aiming to capture the essence of the warrior’s spirit in times of conflict.
Application
This can inspire individuals in facing their battles, reminding them of the courage needed to confront challenges head-on with unwavering commitment.
