Mahabharata Vana Parva – सगदां बहुधा दृष्ट्वा कृत्तां बाणैस तरस्विना
Shloka (श्लोक)
सगदां बहुधा दृष्ट्वा कृत्तां बाणैस तरस्विना
संवृत्य विद्ययात्मानं यॊधयाम आस पाण्डवम
अस्त्राणि तस्य दिव्यानि यॊधयाम आस खे सثितः
⚡ Quick Meaning
In this shloka, the warrior’s prowess is depicted as he engages multiple opponents with divine energy.
Translations
English Translation
Seeing the mace wielded in different ways by the valiant Kunti’s sons, he drew upon divine energies and engaged in combat against the Pandava warrior. The verse illustrates the merging of strength and strategy in challenges.
हिंदी अनुवाद
कुशलता से गदा को विभिन्न तरीकों से wield कर रहे कुन्ती के पुत्रों को देखकर, उसने दिव्य ऊर्जाओं का उपयोग किया और पाण्डव योद्धा के खिलाफ युद्ध में लगा। यह श्लोक चुनौतियों में ताकत और रणनीति के संयोजन को दर्शाता है।
Commentary
Context
Within the Vana Parva, this depicts the critical engagements amidst the grandeur of warfare and the strategic choices made by warriors.
Meaning
The shloka underscores the ability to adapt and employ divine inspiration during conflict, a critical factor for success in difficult situations.
Application
This serves as a reminder to leverage our resources and insights effectively when faced with formidable challenges.
