Mahabharata Vana Parva – सो ऽबरवीद अर्च्य देवेन्द्रं दिष्ट्या वै वर्धते भवान
Shloka (श्लोक)
सो ऽबरवीद अर्च्य देवेन्द्रं दिष्ट्या वै वर्धते भवान
विश्वरूपविनाशेन वृत्रासुरवधेन च
⚡ Quick Meaning
उमापति ने इन्द्र को बताया कि वह विशेष रूप से बलवान होता है।
Translations
English Translation
He spoke to Indra, praising him for his increased power through victories over the universal form of Vishwarupa and the demon Vritra. This highlights the strength gained through overcoming formidable foes.
हिंदी अनुवाद
उसने इन्द्र से कहा कि वह विश्वरूप और वृत्र के विरुद्ध अपनी जीत से बलवान हो गया है। यह श्लोक कठिन दुश्मनों पर विजय प्राप्त करने से मिलने वाली शक्ति को दर्शाता है।
Commentary
Context
This shloka emphasizes the victories of Indra and acknowledges the courage needed to confront and defeat powerful adversaries.
Meaning
The praise for Indra reinforces the idea that strength and resilience grow through challenges, and victories enhance one’s abilities and status.
Application
Facing our fears and overcoming obstacles can lead to personal growth, fortifying our character and enhancing our strengths in difficult situations.
