Mahabharata Vana Parva – स पपात ततॊ भूमौ रक्षॊबलसमाहतः
Shloka (श्लोक)
स पपात ततॊ भूमौ रक्षॊबलसमाहतः
विघूर्णमानॊ निश्चेष्टश छिन्नमूल इव दरुमः
⚡ Quick Meaning
Bhima fell to the ground like a tree uprooted by the force of a storm.
Translations
English Translation
As Bhima was struck by the army of Rakshasas, he collapsed onto the ground, rendered motionless, like a tree that has been uprooted, signifying the tremendous impact of the battle surrounding him.
हिंदी अनुवाद
भीम को राक्षसों की सेना ने मारा, जिसके कारण वह भूमि पर गिर पड़े, बिना हिल-Dолित, जैसे एक तूफान द्वारा उखड़े हुए वृक्ष, यह दर्शाने हेतु कि उनके चारों ओर चल रही लड़ाई का कितना बड़ा प्रभाव था।
Commentary
Context
This shloka describes the moment when Bhima, amidst fierce combat, gets struck and falls, reflecting the gravity of the battle and his condition.
Meaning
It symbolizes the overwhelming power of adversity that can bring down even the strongest, likening Bhima’s fall to the uprooting of a sturdy tree.
Application
This shloka reminds us that even the mightiest must face challenges and encourages us to remain resilient in the face of adversity.
