Mahabharata Vana Parva – स बभूवातिकायाश च बहु पादशिरॊ भुजः
Shloka (श्लोक)
स बभूवातिकायाश च बहु पादशिरॊ भुजः
तं बरह्मास्त्रेण सौमित्रिर ददाहाद्रिचयॊपमम
⚡ Quick Meaning
Becoming a giant with numerous arms, he was struck by Soumitri’s Brahmastra, which burned him like a mountain.
Translations
English Translation
Kumbhakarna transformed into a massive creature with many arms, but was soon engulfed by Soumitri’s Brahmastra, a celestial weapon, which incinerated him akin to a mountain’s demise, demonstrating the potency of divine arms in battle.
हिंदी अनुवाद
कुम्भकर्ण अनेक भुजाओं वाला विशाल प्राणी बन गया, लेकिन जल्द ही वह सौमित्रि के ब्रह्मास्त्र से घेर लिया गया, जो उसे एक पर्वत की तरह जला दिया, यह युद्ध में दिव्य अस्त्रों की शक्ति को दर्शाता है।
Commentary
Context
This shloka marks an essential turning point in the battle, where the divine weapon showcases its decisive power against fearsome opponents.
Meaning
The transformative power of divine weapons illustrates that even the mightiest can fall when faced with superior forces and tactics in war.
Application
It reminds us of the importance of divine support and wisdom in any formidable challenge we might face, urging reliance on higher powers.
