Mahabharata Vana Parva – अहं विष्णुर अहं बरह्मा शक्रश चाहं सुराधिपः
Shloka (श्लोक)
अहं विष्णुर अहं बरह्मा शक्रश चाहं सुराधिपः
अहं वैश्रवणॊ राजा यमः परेताधिपस तथा
⚡ Quick Meaning
I am Vishnu, Brahma, Indra, and also the king among gods.
Translations
English Translation
I am Vishnu, I am Brahma, I am Indra, and I am the king of the gods. I am also Varuna, Lord of the waters, and Yama, the lord of the dead. This shloka encompasses the divine roles of the supreme deity.
हिंदी अनुवाद
मैं विष्णु हूँ, मैं ब्रह्मा हूँ, मैं इंद्र हूँ और मैं देवताओं का राजा हूँ। मैं वरुण और यम, मृतकों के भगवान भी हूँ। यह श्लोक सर्वोच्च देवता की दिव्य भूमिकाओं को दर्शाता है।
Commentary
Context
This shloka emphasizes the multifaceted nature of divinity as recounted in the Vana Parva.
Meaning
It encapsulates the essence of different divine identities and their roles in the maintenance of cosmic order.
Application
One can find reassurance and protection knowing that such divine entities govern different aspects of life and universal laws.
