Mahabharata Vana Parva – तं वेणी कृतकेशान्तं भीमधन्वानम अर्जुनम
Shloka (श्लोक)
तं वेणी कृतकेशान्तं भीमधन्वानम अर्जुनम
कन्या परिवृतं दृष्ट्वा भीम सीदति मे मनः
⚡ Quick Meaning
This shloka illustrates the emotional impact of seeing a decorated hero surrounded by admirers.
Translations
English Translation
The verse portrays the internal stirring of emotions witnessed upon seeing Arjuna, adorned and surrounded by maidens, affecting the heart deeply.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक अर्जुन को, जो अलंकारित और कन्याओं से घिरा है, देखने पर मन के भीतर उठने वाले भावनाओं को दर्शाता है।
Commentary
Context
This shloka reflects the social and emotional dynamics at play in the lives of the Pandavas, showcasing relationships and admiration.
Meaning
It portrays the dual nature of perception—both admiration and perhaps a hint of envy coexisting in the beholder’s heart.
Application
The verse reminds us of the complexities of emotions experienced in social gatherings and the courage to face them.
