MahabharataVana Parva

Mahabharata Vana Parva – ततः सा वरीडिता बाला तदा सूर्यम अथाब्रवीत

Shloka (श्लोक)

[वै]ततः सा वरीडिता बाला तदा सूर्यम अथाब्रवीत
एवम अस्त्व इति राजेन्द्रप्रस्थितं भूरि वर्चसम

⚡ Quick Meaning

This verse describes Kunti’s bashfulness as she responds to the sun god’s assertion.

Translations

English Translation

Kunti, blushing, humbly acknowledges the sun god’s promise, indicating her acceptance and recognition of the divine blessing, thus expressing both demureness and reverence toward the celestial being.

हिंदी अनुवाद

कुंती, लज्जित होते हुए, सूर्य देवता के वादे को स्वीकार करती हैं, जो उसके दिव्य आशीर्वाद की पहचान और स्वीकार्यता को दर्शाता है।

Commentary

Context

This moment captures Kunti’s modest response to the divine encounter, highlighting her character and the societal norms of the time.

Meaning

The shloka reflects both the humility and strength of Kunti’s character, indicating her readiness to embrace her destined path.

Application

This may serve as inspiration for individuals to embrace opportunities and divine gifts with humility and gratitude.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.