Mahabharata Vana Parva – ततस ते जलदा घॊरा राविणः पुरुषर्षभ
Shloka (श्लोक)
ततस ते जलदा घॊरा राविणः पुरुषर्षभ
सर्वतः पलावयन्त्य आशु चॊदिताः परमेष्ठिना
⚡ Quick Meaning
Then, the terrible water-spouts, swift as thought, gather everywhere.
Translations
English Translation
This shloka depicts the swift and fierce water torrents that rise, illustrating the overwhelming nature of water in flood conditions. The imagery of rapidity invokes a sense of urgency and the sheer force of nature’s elements.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक तीव्र और भयानक जलधाराओं का वर्णन करता है, जो अनियंत्रित होकर चारों ओर बढ़ती हैं। यह जल की बरसात की स्थिति में भयानकता को प्रकट करता है। इसका चित्रण तेजी और प्रकृति की ताकत का अनुभव कराता है।
Commentary
Context
This verse is situated in a narrative about environmental upheaval, underlining the influence of divine intervention on natural elements.
Meaning
The shloka emphasizes the uncontrollable nature of powerful elements, urging respect for life’s forces that govern existence.
Application
It reminds us to act wisely in the face of natural phenomena, encouraging preparedness and resilience in adverse conditions.
