Mahabharata Vana Parva – तम लक्ष्मणॊ ऽपय अभ्यधावत परगृह्य सशरं धनुः
Shloka (श्लोक)
तम लक्ष्मणॊ ऽपय अभ्यधावत परगृह्य सशरं धनुः
तरासयंस तलघॊषेण सिंहः क्षुद्रमृगं यथा
⚡ Quick Meaning
This shloka portrays Lakshmana fearlessly confronting a powerful enemy with his bow.
Translations
English Translation
This verse describes Lakshmana rushing towards the foe, wielding his bow with confidence, instilling fear in opponents as a lion would to a lesser creature, showcasing his valor.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक लक्ष्मण का एक शक्तिशाली दुश्मन का सामना करते हुए कटाक्ष करता है, जो अपने धनुष को आत्मविश्वास से धारण करता है, और कमज़ोर प्राणियों पर सिंह के समान आतंक फैलाता है, उनकी वीरता को प्रदर्शित करता है।
Commentary
Context
In the midst of battle, this moment captures Lakshmana’s courage and fierce determination, characteristic of his role in the Vana Parva.
Meaning
The essence is to embody strength and valor, as Lakshmana does, reminding us to face our fears head-on with courage and conviction.
Application
This applies to our lives by encouraging us to confront challenges boldly, drawing strength from within to overcome adversities.
