Mahabharata Vana Parva – तां चासीनौ ददृशतुर भीमसेन युधिष्ठिरौ
Shloka (श्लोक)
तां चासीनौ ददृशतुर भीमसेन युधिष्ठिरौ
अमृष्यमाणौ कृष्णायाः कीचकेन पदा वधम
⚡ Quick Meaning
Bhima and Yudhishthira witnessed the scene with intense focus, as if enraged by the harm done to Krishna.
Translations
English Translation
As Bhima and Yudhishthira gazed upon the situation, they were struck with great intensity, not tolerating the burden carried out against Krishna by the wicked Kichaka, indicating their readiness to retaliate.
हिंदी अनुवाद
जब भीम और युधिष्ठिर ने उस दृश्य को देखा, तो वे अत्यधिक गुस्से में थे, कृष्ण पर किचक द्वारा किए गए अत्याचार को सहन नहीं कर पा रहे थे, यह दर्शाते हुए कि वे प्रतिशोध लेने के लिए तैयार थे।
Commentary
Context
This shloka portrays the moment of anger and determination in the hearts of Bhima and Yudhishthira as they see Krishna in distress due to Kichaka’s misdeeds.
Meaning
Their intense focus shows the strength of brotherly bonds, especially when one’s loved one is in trouble, and reflects their warrior spirit.
Application
This teaches the importance of standing up against injustice faced by loved ones and being vigilant and proactive in protecting those we care for.
