MahabharataVana Parva

Mahabharata Vana Parva – दविपा वा बलिनॊ राजन वृषभा वा महाबलाः

Shloka (श्लोक)

दविपा वा बलिनॊ राजन वृषभा वा महाबलाः
विनिग्राह्या यदि मया निग्रहीष्यामि तान अपि

⚡ Quick Meaning

The speaker expresses confidence in being able to control even the strongest opponents.

Translations

English Translation

Whether they are powerful elephants or strong bulls, I can control them, signifying that I have the ability to dominate even formidable foes.

हिंदी अनुवाद

चाहे वे शक्तिशाली हाथी हों या मजबूत बैल, मैं उन्हें नियंत्रित कर सकता हूँ, यह दर्शाते हुए कि मेरे पास मजबूत दुश्मनों पर भी विजय पाने की क्षमता है।

Commentary

Context

This shloka emphasizes the valor and skill in the face of might, reflecting the epic’s broader themes of strength.

Meaning

It illustrates that true strength lies in control and mastery over one’s challenges.

Application

In moments of struggle, this encourages individuals to harness their inner strength and capability to overcome obstacles.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.