MahabharataVana Parva

Mahabharata Vana Parva – रामस तु चतुरॊ मासान पृष्ठे माल्यवतः शुभे

Shloka (श्लोक)

रामस तु चतुरॊ मासान पृष्ठे माल्यवतः शुभे
निवासम अकरॊद धीमान सुग्रीवेणाभ्युपस्थितः

⚡ Quick Meaning

After four months, Rama, wise as he is, settled in a beautiful abode in Kishkindha under the guidance of Sugreeva.

Translations

English Translation

In a span of four months, while residing in a divine dwelling in Kishkindha, Rama marked his presence, demonstrating wisdom as he adapted to the new environment, embraced by Sugreeva’s leadership.

हिंदी अनुवाद

चार महीनों के बाद, राम ने किष्किन्धा में सुग्रीव के मार्गदर्शन में एक सुंदर निवास बनाया, जो उनकी बुद्धिमत्ता का प्रतीक था।

Commentary

Context

This marks the conclusion of a transformative period in Rama’s journey within the Vana Parva, leading to renewed alliances.

Meaning

It reflects adaptability and strength in embracing new beginnings while fostering supportive relationships.

Application

This shloka emphasizes the importance of wise companionship and creating an environment conducive to growth and development.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.