Mahabharata Vana Parva – संक्षॊभश चापि सत्त्वानाम अकृतॊ ऽभवत
Shloka (श्लोक)
संक्षॊभश चापि सत्त्वानाम अकृतॊ ऽभवत
देवाश चापि भृशं तरस्तास तथा सर्वे महर्षयः
⚡ Quick Meaning
Devatas and sages became anxious due to the turmoil in the world.
Translations
English Translation
The state of confusion among the beings was intense, and the gods, being greatly disturbed, along with all the great sages, felt a deep anxiety about the situation. This marks a significant moment in the narrative.
हिंदी अनुवाद
सभी प्राणियों में अव्यवस्था का एक गंभीर अवस्था थी, और gods, जो कि अत्यधिक परेशान थे, के साथ सभी महान ऋषियों ने स्थिति को लेकर गहरी चिंता महसूस की। यह कथा में एक महत्वपूर्ण क्षण को दर्शाता है।
Commentary
Context
This shloka reflects the tension in the cosmos as chaos ensues, prompting divine and sage intervention in human affairs.
Meaning
The anxiety of the divine beings illustrates the interconnectedness between celestial entities and worldly matters.
Application
Understanding the divine concern can help us appreciate the spiritual dimensions of our challenges and the need for harmony.
