Mahabharata Vana Parva – सुचिरं बत सुप्तॊ ऽसि ममाङ्के पुरुषर्षभ
Shloka (श्लोक)
[सावित्री]सुचिरं बत सुप्तॊ ऽसि ममाङ्के पुरुषर्षभ
गतः स भगवान देवः परजा संयमनॊ यमः
⚡ Quick Meaning
Savitri calls upon her husband, expressing hope and disbelief at his state.
Translations
English Translation
Savitri, addressing her beloved Satyavan, wonders about the presence of a divine figure Yama, the lord of death, revealing her resilience in the face of loss and her powerful connection to her husband.
हिंदी अनुवाद
सावित्री, अपने प्रिय सत्यवान को संबोधित करते हुए, मृत्यु के देवता यम की उपस्थिति पर आश्चर्य व्यक्त करती है, जो उसके प्रति उसकी स्थायी प्रेम भक्ति और अपने पति की शक्तिशाली संबंध को उजागर करता है।
Commentary
Context
This shloka highlights a moment when Savitri confronts death while exerting her will to bring her husband back to life.
Meaning
It emphasizes devotion in love and the idea that true love can challenge even the forces of fate.
Application
This shloka inspires individuals to find strength in love, even against overwhelming odds.
