MahabharataVirata Parva

Mahabharata Virata Parva – न कातरं सयान मम जातु वाहनं;

Shloka (श्लोक)

न कातरं सयान मम जातु वाहनं;
न मे ऽसति दुष्टा वडवा कुतॊ हयाः
जनस तु माम आह स चापि पाण्डवॊ;
युधिष्ठिरॊ गरन्थिकम एव नामतः

⚡ Quick Meaning

This verse highlights a refusal of cowardice in the face of threats, emphasizing the strength of the Pandavas.

Translations

English Translation

The speaker rejects the notion of fear in confronting adversities, portraying their steadfastness and the strength associated with the name of Yudhishthira, a figure of leadership and valor among the Pandavas.

हिंदी अनुवाद

वक्ता कटाक्ष को अस्वीकार करता है जब कठिनाइयों का सामना करना होता है, अपनी दृढ़ता और युधिष्ठिर के नाम से जुड़े साहस को दर्शाता है, जो पांडवों में नेतृत्व का प्रतीक है।

Commentary

Context

This shloka reinforces themes of courage and leadership in the Virata Parva, where the characters are navigating their identities amidst challenges.

Meaning

It underscores the ethos of bravery, highlighting the virtues of strength and unwavering resolve that should be employed when facing peril.

Application

In contemporary settings, this teaches the importance of standing firm in challenges, promoting resilience in personal and communal struggles.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.