Mahabharata Virata Parva – यं हि तवम अनवद्याङ्गि नरम आयतलॊचने

Shloka (श्लोक)
यं हि तवम अनवद्याङ्गि नरम आयतलॊचने
परसक्तम अभिवीक्षेथाः स कामवशगॊ भवेत
⚡ Quick Meaning
If you fix your gaze on a person with flawless limbs, they may become subject to desire.
Translations
English Translation
This verse indicates that by merely looking at an attractive person, one can become enthralled by desire. The implication is that beauty holds a certain power that can lead a person to emotional attachments or infatuations.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक बताता है कि एक आकर्षक व्यक्ति को देखने मात्र से कोई व्यक्ति प्रेम के संबंध में बंध सकता है। इसका अर्थ है कि सुंदरता में एक शक्ति होती है जो किसी व्यक्ति को भावनात्मक संबंधों या आकर्षण की ओर ले जा सकती है।
Commentary
Context
This shloka is part of the Virata Parva, which describes the Pandavas’ incognito exile and their interactions while in disguise.
Meaning
This verse expresses the potent nature of physical beauty and the vulnerability it creates in individuals regarding desire and attachment.
Application
Reflecting on this shloka reminds us to be aware of the influence of beauty on human emotions and relationships.
