Mahabharata Virata Parva – सा तान उवाच राजेन्द्र सैरन्ध्र्य अहम उपागता

Shloka (श्लोक)
सा तान उवाच राजेन्द्र सैरन्ध्र्य अहम उपागता
कर्म चेच्छामि वै कर्तुं तस्य यॊ मां पुपुक्षति
⚡ Quick Meaning
The woman spoke, declaring her purpose and her willingness to serve.
Translations
English Translation
The woman addressed the assembled men, saying, “O King, I have come here for a purpose. I wish to fulfill the task for which I am being sought.” Her words express commitment and a readiness to engage in service despite the circumstances.
हिंदी अनुवाद
महिला ने इकट्ठे पुरुषों से कहा, “हे राजा, मैं यहां एक उद्देश्य के लिए आई हूँ। मैं उस कार्य को करने की इच्छा रखती हूँ जिसके लिए मुझे खोजा जा रहा है।” उसके शब्द प्रतिबद्धता और परिस्थितियों के बावजूद सेवा में संलग्न होने की तत्परता को व्यक्त करते हैं।
Commentary
Context
Within the Virata Parva, this verse showcases the courage and determination of characters while they are disguised, portraying themes of service.
Meaning
This verse emphasizes the importance of purpose and resolve in fulfilling one’s duties, highlighting the strength of character.
Application
In contemporary life, committing to serve in times of need, regardless of personal challenges, can be a transformative practice.
