Mahabharata Virata Parva – हन्त ते ऽहं समाचक्षे दश नामानि यानि मे

Shloka (श्लोक)
[अर्ज]हन्त ते ऽहं समाचक्षे दश नामानि यानि मे
अर्जुनः फल्गुनॊ जिष्णुः किरीटी शवेतवाहनः
बीभत्सुर विजयः कृष्णः सव्यसाची धनंजयः
⚡ Quick Meaning
Indeed, I shall profess to you the ten names of mine, including Arjuna, the son of Pritha, the one with a white chariot.
Translations
English Translation
This shloka serves as a proclamation of Arjuna’s identity through ten names that depict his various illustrious aspects. These names symbolize his virtues, achievements, and close association with divine support, emphasizing his heroic stature within the epic.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक अर्जुन की पहचान के दस नामों की एक घोषणात्मकता के रूप में कार्य करता है, जो उनके विभिन्न प्रतिष्ठित पहलुओं को दर्शाते हैं। ये नाम उनकी गुणों, उपलब्धियों और दिव्य समर्थन के साथ निकटता को दर्शाते हैं, जो महाकवि में उनके नायकत्व की महत्ता को दर्शाते हैं।
Commentary
Context
In the Virata Parva, this discussion on Arjuna’s multiple names emphasizes the importance of identity in the narrative, highlighting the connection between personal virtues and societal recognition.
Meaning
It reveals the layers of individuality within heroic figures, portraying how various traits contribute to the recognition of a leader and warrior.
Application
This reminds us to celebrate our strengths and multifaceted identities, as they shape our contributions and legacy within our communities.
