Mahabharata Virata Parva – तां कीचकः परधावन्तीं केशपक्षे परामृशत

Shloka (श्लोक)
तां कीचकः परधावन्तीं केशपक्षे परामृशत
अथैनां पश्यतॊ राज्ञः पातयित्वा पदावधीत
⚡ Quick Meaning
Kichaka touches the girl who is fleeing and pushes her down before the eyes of the king.
Translations
English Translation
This shloka describes a troubling incident where Kichaka, in a moment of aggression, assaults a fleeing girl, showcasing themes of power, dominance, and the resulting shame in the presence of authority.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक एक चिंताजनक घटना का वर्णन करता है जिसमें कीचक, आक्रामकता के क्षण में, एक भागती हुई लड़की पर हमला करता है, जो शक्ति, प्रभुत्व और अधिकार की उपस्थिति में शर्म का विषय बनता है।
Commentary
Context
This incident occurs within the Virata Parva, heightening the tension as it illustrates the often violent power dynamics present within royal courts.
Meaning
It highlights themes of vulnerability and the exploitation of power, emphasizing the real consequences and moral dilemmas faced by characters within such circumstances.
Application
This painful moment encourages us to combat injustice and to uphold moral integrity, reminding us to be aware of power dynamics in our daily interactions.
