Valmiki Ramayana Kishkindha Kanda Sarga 25 Shloka 40

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
हा वानर महाराज हा नाथ मम वत्सल4.25.39।। हा महार्ह महाबाहो हा मम प्रिय पश्य माम्। जनं न पश्यसीमं त्वं कस्माच्छोकाभिपीडितम्।4.25.40।।
Shloka Translation (IAST)
hā vānaram mahārāja hā nātha mama vatsala 4.25.39 || hā mahārha mahābāho hā mama priya paśya mām. janaṁ na paśyasīmaṁ tvaṁ kasmācchokābhipīḍitam 4.25.40 ||
Shloka Meaning in English
‘Why don’t you look at me, oppressed with tears, O monkey king, O my venerable lord, O longarmed one, O my dear?
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
हे वानर महाराज, हे नाथ, मेरे प्रिय, तुम मुझ पर दृष्टि क्यों नहीं डालते, जबकि मैं आँसुओं से दबी हुई हूँ? तुम इस दुखी जन को क्यों नहीं देख रहे हो?
Life Lessons
Life Lessons in English
In moments of distress, seeking compassion and understanding from others is vital. It reminds us of the importance of empathy in our relationships.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
कष्ट के क्षणों में दूसरों से सहानुभूति और समझ की तलाश करना महत्वपूर्ण है। यह हमें हमारे संबंधों में सहानुभूति के महत्व की याद दिलाता है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, taking a moment to acknowledge someone’s pain can strengthen bonds and foster a supportive community. Practicing empathy can lead to healthier relationships both personally and professionally.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़ रफ्तार वाली दुनिया में, किसी के दर्द को स्वीकार करने के लिए एक पल लेना संबंधों को मजबूत कर सकता है और सहायक समुदाय को बढ़ावा दे सकता है। सहानुभूति का अभ्यास व्यक्तिगत और पेशेवर दोनों तरह के संबंधों को स्वस्थ बना सकता है.
